O Que É A Libras?
LIBRAS é a sigla pela qual é conhecida a Língua Brasileira de Sinais. LIBRAS é uma língua de modalidade gestual-visual onde é possível se comunicar através de gestos, expressões faciais e movimentos das mãos e corpo.
Afinal, É Língua ou Linguagem?
A LIBRAS é considerada uma língua, porque podemos determinar nela todos os níveis linguísticos morfológicos, fonológicos, semânticos e sintáticos.
Quando Foi Oficializada A LIBRAS Como Língua Oficial No Brasil?
A LIBRAS foi estabelecida na Lei nº 10.436/2002, sendo reconhecida legalmente como a segunda língua oficial do Brasil
Todo Surdo Brasileiro entende LIBRAS?
Não. Alguns surdos brasileiros não sabem LIBRAS, e precisam das legendas descritivas para aproveitar melhor o conteúdo de um vídeo, filme ou mesmo peça de teatro ou ópera.
Leia mais sobre legendas descritivas aqui.
Todos os surdos do mundo usam LIBRAS para se comunicar?
Não. Diferentes países podem ter diferentes línguas gestuais, veja abaixo algumas delas e note que, mesmo países em que é falado o mesmo idioma oral (como português, para Brasil e Portugal, ou inglês, nos Estados Unidos e Reino Unido; ou espanhol na Argentina e Chile, entre outros), podem ter uma língua gestual diferente:
- Língua de Sinais Brasileira = LIBRAS;
- Língua Gestual Portuguesa = LGP;
- American Sign Language = ASL;
- Langue des Signes Française = LSF;
- British Sign Language = BSL;
- Lengua de Señas Argentina = LSA;
- Lengua de Señas Chilena = LSCH.
O Que Quer Dizer TILS?
TILS é a sigla para tradutor e intérprete de língua de sinais.
Em um programa de televisão, o intérprete de LIBRAS sempre fica naquela janelinha no canto inferior direito da tela?
Na verdade, o(a) intérprete não está naquela janelinha, e sim em um estúdio, com iluminação especial, recebendo a imagem e o som do evento e fazendo a interpretação, que é captada por uma câmera, e enviada para ser colocada na chamada “janela de LIBRAS”.
Todo Tradutor E Intérprete De LIBRAS É Igual?
Não, todos os profissionais que trabalham como TILS (tradutor e intérprete de língua de sinais) têm que estudar muito, fazer cursos, se certificar e se preparar para os eventos ou trabalhos que farão. Evidentemente, mesmo dois TILS bem preparados e certificados terão habilidades e preferências diferentes, sendo que um pode ser mais adaptado para fazer a tradução de materiais didáticos e o outro pode ter mais experiência com shows musicais, ou com eventos científicos, por exemplo.
Então, se eu for contratar intérpretes ou tradutores de LIBRAS, preciso procurar profissionais certificados, experientes e que se preparem bem para meu evento ou produto?
Exatamente, pesquise, encontre os melhores profissionais e não se esqueça de fornecer a eles ou elas o máximo possível de informações sobre o seu produto ou evento, para que possam fazer a melhor tradução ou interpretação possível.
Se quiser saber mais sobre como contratar profissionais de LIBRAS ou quanto custaria para tornar seu produto ou evento acessível para surdos e ensurdecidos, entre em Contato conosco ainda hoje!